Elles
Résumé
« Au cas où vous vous poseriez la question, je ne l’ai pas tué.
Je n’ai pas d’alibi, alors il va falloir me croire sur parole. »
Fuir. Aussi loin que possible. C’est le seul choix qui s’offre à Tanya Dubois lorsqu’elle trouve le corps inanimé de son époux au bas des marches de l’escalier. Sans perdre une minute, elle s’enfonce dans la nuit sur les routes américaines, et entame une réelle transformation. Notre héroïne n’en est pas à sa première cavale et le soleil se lève sur une femme méconnaissable. Prête à tout pour protéger le mystère qui l’entoure, elle traverse le pays et se construit une nouvelle identité, une nouvelle vie.
Sur son chemin, elle croise Blue, une troublante jeune femme qui parvient à déceler ses failles et son mensonge. Tanya se laisse approcher, mais l’imprévisibilité de Blue rend leur relation instable, dangereuse, et notre héroïne met tout en œuvre pour protéger un passé qui, inéluctablement, la rattrape.
Une danse endiablée où tous ces visages, toutes ces identités se rassemblent et se dissimulent derrière une seule femme, forte et déterminée.
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Françoise du Sorbier.
Je n’ai pas d’alibi, alors il va falloir me croire sur parole. »
Fuir. Aussi loin que possible. C’est le seul choix qui s’offre à Tanya Dubois lorsqu’elle trouve le corps inanimé de son époux au bas des marches de l’escalier. Sans perdre une minute, elle s’enfonce dans la nuit sur les routes américaines, et entame une réelle transformation. Notre héroïne n’en est pas à sa première cavale et le soleil se lève sur une femme méconnaissable. Prête à tout pour protéger le mystère qui l’entoure, elle traverse le pays et se construit une nouvelle identité, une nouvelle vie.
Sur son chemin, elle croise Blue, une troublante jeune femme qui parvient à déceler ses failles et son mensonge. Tanya se laisse approcher, mais l’imprévisibilité de Blue rend leur relation instable, dangereuse, et notre héroïne met tout en œuvre pour protéger un passé qui, inéluctablement, la rattrape.
Une danse endiablée où tous ces visages, toutes ces identités se rassemblent et se dissimulent derrière une seule femme, forte et déterminée.
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Françoise du Sorbier.
Autres formats et éditions
Infos complémentaires
-
Langue originale :Anglais
-
Auteur :
-
Traducteur :
-
Public :Adultes
-
Langue de l'expression :Français
-
Dimensions : 23 cm
-
Importance matérielle : 1 vol. (352 p.)