Berceuses du monde entier
Infos complémentaires
-
Langue originale :Français
-
Chanteur :
-
Public :Eveil
-
Langue de l'expression :Français
-
Importance matérielle : 1 disque compact
-
Importance matérielle : 1 livret
-
Titre : Suo gan (Cradle song) , Shlof mayn Kind (Dors mon enfant) , Ti gason (Petit garçon) , Malenkaïa kolybelnaïa (Petite berceuse) , Berceuse de Mozart , Le p'tit quinquin , Put on the skillet (Fais chauffer la poële) , A mol iz geven a mayse (Il était une fois une histoire) , Vig lid , O can ye sew cushions (Can you sew cushion) (Ho ! Sauriez-vous coudre des coussins ?) , La petite poule grise , Twapa (Trois pas) , Who dat ? (Qui ?) , Cadul gu lo (Sleep until day) (Dors jusqu'au matin) , Little boy (Petit garçon) , Go to sleep (Dors) , Khodila mladiochenka po borotchkou (La Jeune fille se promenait dans le sbois) , Berceuse de Schubert , Lul ha lay (Lullaby) , Berceuse de Brahms , Le pardon de Ploërmel , Le grand Lustukru , Les cloches du monastère , Kolybelnaïa v bouriou (Berceuse pendant la tempête) , Berceuse , Kazatchia kolybelnaïa , Au clair de la lune